省内外翻译大咖云端集汇,共同为国际传播出谋划策

大学 作者:河北外国语学院 2021-12-30 23:41:24
2021年12月29日,河北省翻译学会年会暨国际传播能力建设高端论坛会议在云端召开,省内外翻译大咖在云端集汇,共同为国际传播出谋划策。



出席此次翻译学会的领导有:河北省社会科学界联合会原常务副主席曹宝刚,河北外国语学院董事长、校长、古巴科学院和古巴历史科学院两院外籍终身院士、河北省翻译学会首席顾问孙建中教授,河北省翻译学会会长李正栓教授,河北外国语学院副董事长、执行校长、河北省翻译学会秘书长习伟教授,河北师范大学外语教学部教授王密卿,华北电力大学外语系主任高霄,河北科技大学外国语学院副院长崔丽,同时河北省翻译学会的副会长、常务理事、理事们在云端参与此次会议。

河北省社会科学界联合会原常务副主席曹保刚致辞

河北外国语学院董事长、校长、古巴科学院和古巴历史科学院两院外籍终身院士、河北省翻译学会首席顾问孙建中教授致欢迎辞

河北外国语学院执行校长、河北省翻译学会秘书长习伟教授主持年会开幕式


孙校长表示,河北省翻译学会自2017年成立以来,通过全体会员的共同努力,用我们所长服务于区域向外向型经济发展的需要,我们服务于“一带一路”倡议的需要,在人类命运共同体大建设中我们正在努力寻找发挥学会作用的应用位置,正在紧紧围绕习近平总书记对科学创新提出的“四个坚持”和“四个需要”,结合中国国情,立足翻译学会本业,向世界讲述中国故事,传播中国声音,以多语种翻译为工具,在国际国内双循环领域的各行各业主战场,发挥着我们应有的作用。
随着新一代科技革命和产业变革时代的到来,信息技术越来越发达,机器翻译技术也越来越成熟,人们拿着翻译软件就可以走遍天下,在这种新的时代要求下,我们翻译行业必须以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,在全面建设社会主义现代化国家的新征程上,再立新功!超前识变,积极应变,主动求变,让专业相近或兴趣相近的人在一起去干专业的事儿,让术业有专攻,让学会成为互鉴学习经验,交流分享的平台。

河北省翻译学会会长李正栓致辞


习近平总书记在主持加强我国国际传播能力建设进行第三十次中央政治局集体学习学习时,以高瞻远瞩的宏大视野和深谋远虑的系统思维,深刻洞察国际传播发展趋势, 揭示了国际传播规律,指出“讲好中国故事,传播好中国声音, 展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务”。此次论坛围绕“国际传播能力建设”这一主题进行研讨,具有十分重要的意义。在此,对莅临论坛的各位专家、嘉宾,对来自各地翻译界的新老朋友,表示热烈欢迎和衷心感谢!

曹主席就如何提高国际传播能力建设分享了几点看法:

第一、增强文化自信。

第二、提高文化鉴别力。

第三、服务国家需要。

  • 北京语言大学原党委书记李宇明作《构建信息无障碍社会》学术报告
  • 上海大学外国语学院教授、上海大学应用翻译研究中心主任、《上海翻译》主编傅敬民作了《语言服务与应用翻译研究:互动与关联》学术报告
  • 扬州大学外国语学院教授周领顺作了《译者行为研究的理论阐释》学术报告
  • 四川外国语大学翻译学院院长胡安江作了《新时代中国特色对外话语体系的译介与传播》学术报告
  • 河北师范大学外国语学院教授、河北省翻译学会会长李正栓作了《翻译与国际传播能力建设》学术报告
  • 河北大学外国语学院院长叶慧君作了《基于MTI教育的文化国际传播能力培养思考》学术报告
  • 华北理工大学国际合作处处长王显志作了《河北省翻译人才培养现状与展望》学术报告
  • 河北师范大学外国语学院院长南方作了《基于“三有”人才培养的翻译研学实践共同体建设》学术报告
  • 河北工业大学外国际教育学院院长史耕山作了《河北省翻译硕士毕业论文水平的提升策略》学术报告
  • 华北电力大学外语系主任高霄作了《语言服务属性认知、能力表征与发展路径探究》学术报告










  • 河北科技大学外国语学院副院长崔丽作了《人类命运共同体视域下燕赵非遗文化口述史的译介研究》学术报告
  • 廊坊师范学院外国语学院原院长张秀梅作了《新文科背景下以燕赵文化特色资源为主线的翻译专业汉英笔译课程思政建设》学术报告
  • 华北理工大学佩奇孔子学院中方院长王治江作了《翻译专业建设研究》学术报告
  • 北华航天工业学院国际合作与交流中心主任尹静作了《基于国际化人才培养的语言服务质量提升的思考》学术报告




  • 河北师范大学大学外语教学部教授王密卿作了《燕赵文化国际传播,河北高校在行动》学术报告

随后,协办单位代表进行了发言。
会上举行了河北省第三届“燕赵杯”翻译大赛颁奖仪式。

在热烈的掌声中,河北省翻译学会年会暨国际传播能力建设高端论坛会议顺利闭幕,华北电力大学外语系主任高霄做了2021年年会总结,李正栓会长致闭幕词。
河北省翻译学会由河北省社科联主管,河北外国语学院发起,是河北省翻译界名人的聚集地。会长由英国斯特灵大学荣誉博士、北京大学文学博士李正栓先生担任。学会成立的初衷,是搭建一个互学、互鉴的学术平台,建立共赢、共享、共创的科研中坚,汇集河北省翻译专家的智慧、经验和经历,以提升河北省翻译水平,服务国家发展战略。
河北外国语学院一直探索识才、爱才、育才、用才之道,以“硕士为主、博士为旗、教授为专业带头人、院士为科研领军人物”为师资建设目标,以“院士工作站”为平台,努力将河外打造成为汇聚世界精英之流的人才高地。

关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多

友情链接:

关注数据与安全,洞悉企业级服务市场:https://www.ijiandao.com/
安全、绿色软件下载就上极速下载站:https://www.yaorank.com/
找律师打官司就上碳链网:https://www.itanlian.com/

限时推广:让每一个问题都有答案:https://ask.0xu.cn
公众号 关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
赞助链接